Skin Select:

【飲料】キリン ガラナ

KIRIN Guarana

 昨日、ご近所のダイエー志木店にて、久しぶりに珍ドリンクを調達して参りました。

 以前も飲んだことのあるガラナ飲料、満を持しての(?)復活!

 心なしか、以前飲んだときより甘くなっているように感じるが、本当に甘くなったのか、それとも自分の中の記憶があやふやになっているだけなのかはわからない。
 あるいは、直前に食べていた「暴君ハバネロ」があまりに辛かったので、甘く感じているだけなのか(んなわけない)。

 甘く感じてはいるものガラナらしさは健在。爽快感を味わいたい方に是非。

 10点満点で個人的に評点すると、8点

 ・・・ところで、ラベルには「北海道限定飲料」と書いてあるようです。
 この日、私は本州どころか埼玉県からも一歩も出ていないような気がしていたのですが、どうやらいつの間にか北海道に立ち入ってしまっていたようです。
 北海道もずいぶん身近になりましたね(ぉぃ)。

7個のコメント

  1. Gravatar
    YF JAPAN Windows XP Internet Explorer 6.0
    2007/11/26 月曜日, 6:18:32 に投稿 | パーマリンク

    越後屋、それはバッタもんではあるまいか?

    商品が売れずに絶版になって、とりあえず捌いて現金化しなくてはならないとか。
    となれば、北海道から流れてきたというのも一応うなずける。
    北海道から首都圏まで運賃をかけて運んでくるという点に疑問はあるが。
    最近メーカー系のパソコンをはじめ、こういう例は多いからのぉ。
    一時期あれほどCMで流行った燃焼系なんたらというやつ、
    いまは出てはいるようじゃがすっかり日陰の身よ。

    次々と現れては消える新製品。デザインの現場はさしづめ
    プログラマの仕事と似たような、一種悲惨な状況を呈しておるのでは
    あるまいか。

  2. Gravatar
    2007/11/27 火曜日, 1:28:41 に投稿 | パーマリンク

    越後屋、それはバッタもんではあるまいか?

    商品が売れずに絶版になって、とりあえず捌いて現金化しなくてはならないとか。

     うんにゃ。バッタもんかどうかはともかく、絶版でないことは明らかでござる。公式サイトだってありますし。

     ただ、これでござるが、数年前にも同様のことがおこなわれているのでありまする。「北海道限定」を謳いながら、はじめから他地域での販売を視野に入れている可能性も否定できませぬな。

    一時期あれほどCMで流行った燃焼系なんたらというやつ、
    いまは出てはいるようじゃがすっかり日陰の身よ。

     言われるまで忘却しており申した・・・。

    次々と現れては消える新製品。デザインの現場はさしづめ
    プログラマの仕事と似たような、一種悲惨な状況を呈しておるのでは
    あるまいか。

     これ、あり得ない話ではござりませぬな。
     特に外注さんの場合・・・。
     困ったことに、幕府のお役人はこの手の問題には無関心。このままでは、テロなど起きずとも亡国の危機でござる。

  3. Gravatar
    YF JAPAN Windows XP Internet Explorer 6.0
    2007/11/27 火曜日, 7:06:13 に投稿 | パーマリンク

    越後屋、バッタもんにはもう一つあった。
    店がつぶれるときに、在庫をとりあえず現金化するために
    品物を流すというやつじゃ。

    商品サイクルといえば、97年当時ぐらいで
    パソコンの場合がいいとこ4ヶ月ぐらいということであった。
    ノーパソならノーパソで、あるモデルのあと、次の新型が
    登場するまでの期間じゃ。

    亡国の危機、といえばメリケンで仕入れた次のギャグを紹介しよう。

    Education is a national security.

    ちと危ない物言いじゃが、きゃつら戦争を失業救済産業にしている面は
    どうしても否めぬからのぉ。

  4. Gravatar
    2007/11/28 水曜日, 2:09:27 に投稿 | パーマリンク

     今晩はやらなければならないことが多いので、かいつまんで。

    店がつぶれるときに、在庫をとりあえず現金化するために
    品物を流すというやつじゃ。

     今回はこの通りなのか否か存じ上げませぬが、以前「キリンガラナ」が江戸周辺(ぉぃ)に出回っておったときには、かなり広範囲で入手可能であり申した。
     とても店舗が一つや二つつぶれただけではまかないきれぬ流通量でござりました。しかも自販機にもありましたし。
     そういえば今は自販機で見かけるか否かは存じ上げませぬ。確認された方、是非ともご一報を!

    Education is a national security.

     教育は国家の安全ですか?
     それならば、逆説的ではござりまするが、昨今の日本の乱れようについても説明できまする。教育現場がそもそも乱れております故。

     ・・・え、そういう意味じゃない? ま、いいか(ぉぃ)。

     失業対策という点では、自給率向上のために農家の担い手を是非!

  5. Gravatar
    YF JAPAN Windows XP Internet Explorer 6.0
    2007/11/28 水曜日, 6:13:57 に投稿 | パーマリンク

     それならば、逆説的ではござりまするが、昨今の日本の乱れようについても説明できまする。教育現場がそもそも乱れております故。

    そこまでわかっておるのであれば

    「教育は国家の安全保障にかかわる問題である。」

    と訳せなければのぉ、越後屋。敵は国の外だけにいるわけではない
    というわけである。

    ぬしの答えでは50点じゃ(ぉぃ)。

    コレは訳さなくともよいが、 “Work is a four-letter word.”
    などというのもある。

  6. Gravatar
    2007/11/28 水曜日, 12:51:56 に投稿 | パーマリンク

    なるへそ。「教育と国家安全保障は運命共同体」ということでござりまさするか。
    しかし、拙者のボキャ貧ぶりでは、「〜に関わる問題」とまでは導き出す事叶わずでござる。

    Work云々については本当に見当もつきませぬ。

  7. Gravatar
    YF JAPAN Windows XP Internet Explorer 6.0
    2007/11/29 木曜日, 0:37:20 に投稿 | パーマリンク

    じつは翻訳というのはその程度クリエイティブである。
    原文よりわかりやすくないと、あまり価値がないとも言える。

    four-letter word というのは、ちゃんと辞書にあるから引いとくように。
    日本語でも「四文字言葉」で一応通じるな。例の f で始まるやつとか
    sで始まるやつとか。

    そういうキタナイ言葉に引っ掛けて work というのを使うわけじゃ。
    だから訳さなくともよいと。

1個のトラックバック/ピンバック

  1. 2008/11/19 水曜日, 1:23:22 に投稿 | パーマリンク

    [...]  「キリンガラナ」はなぜか何度も口にしております。去年もちょうど今頃の時期になぜか関東地方あたりで出回っておりました(爆)。  もっとも、今回自分が購入したのは1.5リット [...]

コメントを書く

メールアドレスが公開されたり他で使われたりすることはありません* 印の項目は必須項目です。
*
*

関連記事

76575 pages viewed, 973 today
28411 visits, 181 today
FireStats icon Powered by FireStats
このページの先頭へ