名前の由来
「Telmina」という言葉ですが、おそらくは英和辞典で調べても該当する言葉が見つからないと思います。
この言葉は、一応管理者テルミナによる造語です。
一応、語源はイタリア語で「テルミニ駅」を表す「Termini」のつもりだったのですが、何を曲解したのかそれを「テルミナ(Termina)」と勘違いしてしまいました。
さらにそれに対し、「r」を「l」に置き換え、「みんな(mina)でお話し(tell → Tel)する場所」=「コミュニティ」の意味合いを持たせました。
私とのおつきあいが長い方であればピンときたかも知れませんが、私が以前運営しておりましたサイトに「駅サイト! -The Terminal Site! Japan-」というものがあり、「Telmina」という名称を最初に思いついた2000年の暮れは、まさに「駅サイト! -The Terminal Site! Japan-」の後継サイトの名称として使おうと考えていたわけであります。
しかし諸般の事情[註1]で後継サイト作成を実現できず、2007年2月に、「駅サイト! -The Terminal Site! Japan-」の付属ブログであった「TSJ付゛録゛II」の後継ブログの名称として、ようやく日の目を見ることとなったわけであります。
なお、名古屋駅や錦糸町駅の駅ビルが語源なのではと思われている方もいらっしゃるようですが、残念ながらハズレです。名称を考えるに当たり、「駅」というキーワードは強く意識していたものの、駅ビルにまでは思い至りませんでした。
というわけで、このブログ「Telmina」では、みんなが集まる駅のようなものを目指したいと思います。皆様、どうぞよろしくお願い申し上げます。
- 主に仕事が多忙だったことと技術的な障壁 [back]










